Your browser doesn’t support HTML5 audio
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
İz tekûlu lil mu’minîne e len yekfiyekum en yumiddekum rabbukum bi selâseti âlâfin minel melâiketi munzelîn(munzelîne).
Hani sen mü’minlere, “Rabbinizin, indirilmiş üç bin melek ile yardım etmesi size yetmez mi?” diyordun.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- O zaman
- إِذْ
- sen diyordun
- تَقُولُ
- ق و ل
- mü’minlere
- لِلْمُؤْمِنِينَ
- ا م ن
- أَلَنْ
- size yetmez mi?
- يَكْفِيَكُمْ
- ك ف ي
- أَنْ
- size yardım etmesi
- يُمِدَّكُمْ
- م د د
- Rabbinizin
- رَبُّكُمْ
- ر ب ب
- üç
- بِثَلَاثَةِ
- ث ل ث
- bin
- الَافٍ
- ا ل ف
- مِنَ
- melek ile
- الْمَلَائِكَةِ
- م ل ك
- indirilmiş
- مُنْزَلِينَ
- ن ز ل
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Hani sen mü’minlere, “Rabbinizin, indirilmiş üç bin melek ile yardım etmesi size yetmez mi?” diyordun.
- Diyanet Vakfı: O zaman sen, müminlere şöyle diyordun: İndirilen üç bin melekle Rabbinizin sizi takviye etmesi, sizin için yeterli değil midir?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O vakit sen inananlara: «Rabbinizin size indirilmekte olan üç bin melekle yardım etmesi size yetişmez mi?» diyordun.
- Elmalılı Hamdi Yazır: O zaman sen müminlere: «Rabbinizin size, indirilmiş üç bin melek ile yardım etmesi size yetmez mi?» diyordun.
- Ali Fikri Yavuz: O vakit (Bedir’de) müminlere şöyle diyordun: “- Rabbiniz üç bin melek indirmekle size yardımda bulunması, yetişmez mi size?”
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O vakit ki mü´minlere şöyle diyordun: indirilmekte bulunan üç bin melâike ile rabbınızın size imdad etmesi yetişmez mi size?
- Fizilal-il Kuran: Hani sen müminlere ´Allah´ın gökten indirilmiş üç bin melekle yardım etmesi size yetmez mi?´ diyordun.
- Hasan Basri Çantay: O vakit sen mü´minlere: «İndirilen üçbin melekle Rabbinizin size imdâd etmesi yetişmez mi size?» diyordun.
- İbni Kesir: Hani sen; mü´minlere: İndirilmiş üçbin melekle Rabbınızın size yardım etmesi yetmez mi? diyordun.
- Ömer Nasuhi Bilmen: O vakitte idi ki, sen mü´minlere diyordun ki: «Rabbinizin indirmiş olduğu üç bin melek ile size yardım etmesi size kifâyet etmez mi?»
- Tefhim-ul Kuran: Sen mü´minlere: «Rabbinizin size meleklerden indirilmiş üç bin kişiyle yardım iletmesi size yetmez mi?» diyordun.
Resim yüklenemedi.