Your browser doesn’t support HTML5 audio
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Nârun hâmiyeh(hâmiyetun).
O, kızgın bir ateştir.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- bir ateştir
- نَارٌ
- ن و ر
- kızgın
- حَامِيَةٌ
- ح م ي
- Diyanet İşleri Başkanlığı: O, kızgın bir ateştir.
- Diyanet Vakfı: (10-11) Nedir o (Hâviye) bilir misin? Kızgın ateş!
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Kızışmış bir ateştir!
- Elmalılı Hamdi Yazır: O, kızgın bir ateştir.
- Ali Fikri Yavuz: O, kızgın bir ateştir...
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kızışmış bir ateş
- Fizilal-il Kuran: O kızgın bir ateştir.
- Hasan Basri Çantay: (O), haraareti çetin bir ateşdir.
- İbni Kesir: Kızgın bir ateştir.
- Ömer Nasuhi Bilmen: (O) Çok kızgın bir ateştir.
- Tefhim-ul Kuran: O, kızgın bir ateştir.
Resim yüklenemedi.