Your browser doesn’t support HTML5 audio
إِن يَسْـَٔلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا۟ وَيُخْرِجْ أَضْغَٰنَكُمْ
İn yes’elkumûhâ fe yuhfikum tebhalû ve yuhric adgânekum.
Eğer onları sizden isteyip de sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz, O da kinlerinizi ortaya çıkarırdı.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- eğer
- إِنْ
- onları isteseydi
- يَسْأَلْكُمُوهَا
- س ا ل
- ve sizi sıkıştırsaydı
- فَيُحْفِكُمْ
- ح ف و
- cimrilik ederdiniz
- تَبْخَلُوا
- ب خ ل
- ve ortaya çıkarırdı
- وَيُخْرِجْ
- خ ر ج
- kinlerinizi
- أَضْغَانَكُمْ
- ض غ ن
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Eğer onları sizden isteyip de sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz, O da kinlerinizi ortaya çıkarırdı.
- Diyanet Vakfı: Eğer onları (tamamını) isteseydi ve sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz ve bu da sizin kinlerinizi ortaya çıkarırdı.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Eğer sizden onların hepsini ister de sizi çıplak bırakacak olursa cimrilik edip dayatırsınız. O da bütün kinlerinizi meydana çıkarır.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Eğer sizden onların tamamını isteyip de sizi zorlasaydı cimrilik ederdiniz. Bu da sizin bütün kinlerinizi ortaya çıkarırdı.
- Ali Fikri Yavuz: Eğer sizden malların hepsini ister de sizi çıplak bırakacak olursa, cimrilik edib vermezsiniz; (Allah) bütün kinlerinizi de meydana çıkarır.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Eğer sizden onların hepsini ister de sizi çıplak bırakacak olursa buhl eder dayatırsınız, bütün kînlerinizi de meydana çıkarır
- Fizilal-il Kuran: Eğer sizden onları isteyip de sizi zorlasa, cimrilik edecektiniz. O da kinlerinizi ortaya çıkaracaktı.
- Hasan Basri Çantay: Eğer sizden onları (n tamâmını) ister, bu suretle sizden (talebde) ileri giderse cimri olursunuz ve (bu), sizin kinlerinizi açığa çıkarır.
- İbni Kesir: Eğer sizden onları ister ve zorlarsa; cimrilik edeceksiniz. Ve bu da kinlerinizi ortaya çıkaracaktır.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Eğer sizden onların hepsini istese de size ısrarda bulunsa cimrilik gösterirsiniz ve sizin kinlerinizi meydana çıkarmış olur.
- Tefhim-ul Kuran: Eğer sizden onları(n tümünü) isteyip sizi çıplak bırakacak olursa, cimrilik edersiniz ve sizin kinlerinizi de ortaya çıkarmış olur.
Resim yüklenemedi.