Your browser doesn’t support HTML5 audio
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ
Hel cezâul ihsâni illel ihsân(ihsânu).
İyiliğin karşılığı, yalnız iyiliktir.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- değil midir?
- هَلْ
- karşılığı
- جَزَاءُ
- ج ز ي
- iyiliğin
- الْإِحْسَانِ
- ح س ن
- yalnız
- إِلَّا
- iyilik
- الْإِحْسَانُ
- ح س ن
- Diyanet İşleri Başkanlığı: İyiliğin karşılığı, yalnız iyiliktir.
- Diyanet Vakfı: İyiliğin karşılığı iyilikten başka bir şey midir?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Güzel davranmanın karşılığı elbette güzelliktir;
- Elmalılı Hamdi Yazır: İyiliğin karşılığı, yalnız iyilik değil midir?
- Ali Fikri Yavuz: İyiliğin karşılığı ancak iyiliktir.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İhsânın cezâsı elbette ihsân
- Fizilal-il Kuran: İyiliğin, iyilikten başka bir karşılığı olabilir mi?
- Hasan Basri Çantay: iyiliğin mükâfatı iyilikden başka mıdır?
- İbni Kesir: İhsanın karşılığı, ihsandan başkası mıdır?
- Ömer Nasuhi Bilmen: (58-60) Sanki onlar, yakut ve mercandır. Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz? İyiliğin mükâfaatı, iyilikten başka mıdır? (elbette değildir)
- Tefhim-ul Kuran: İhsanın karşılığı ihsandan başkası mıdır?