Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Ve min dûnihimâ cennetân(cennetâni).
Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- ve vardır
- وَمِنْ
- ikisinden başka
- دُونِهِمَا
- د و ن
- iki cennet (daha)
- جَنَّتَانِ
- ج ن ن
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.
- Diyanet Vakfı: Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ötelerinden (bu ikisinden başka) iki cennet daha vardır;
- Elmalılı Hamdi Yazır: Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
- Ali Fikri Yavuz: Bu iki cennetden başka (onlar için daha) iki cennet var.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ötelerinden de diğer Cennetan
- Fizilal-il Kuran: Bu iki cennet konutunda ali düzeyde iki cennet konutu daha vardır.
- Hasan Basri Çantay: (O) ki (cennet) den başka iki cennet daha vardır.
- İbni Kesir: O ikisinden başka iki cennet daha vardır.
- Ömer Nasuhi Bilmen: (62-63) O iki cennetin ötelerinde de iki cennet vardır. Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz?
- Tefhim-ul Kuran: Bu ikisinin ötesinde iki Cennet daha var.
Resim yüklenemedi.