Your browser doesn’t support HTML5 audio
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَـْٔخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ
Kul lekum mîâdu yevmin lâ teste’hirûne anhû sâaten ve lâ testakdimûn(testakdimûne).
De ki: “Sizin için belirlenen bir gün vardır ki, ondan ne bir saat geri kalabilirsiniz, ne de ileri geçebilirsiniz.”
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- de ki
- قُلْ
- ق و ل
- sizin için vardır
- لَكُمْ
- belirtilmiş
- مِيعَادُ
- و ع د
- bir gün
- يَوْمٍ
- ي و م
- لَا
- geri kalmazsınız
- تَسْتَأْخِرُونَ
- ا خ ر
- ondan
- عَنْهُ
- bir sa’at
- سَاعَةً
- س و ع
- ve
- وَلَا
- ileri geçemezsiniz
- تَسْتَقْدِمُونَ
- ق د م
- Diyanet İşleri Başkanlığı: De ki: “Sizin için belirlenen bir gün vardır ki, ondan ne bir saat geri kalabilirsiniz, ne de ileri geçebilirsiniz.”
- Diyanet Vakfı: De ki: Size öyle bir gün vâdedilmiştir ki, ondan ne bir saat geri kalabilirsiniz, ne de ileri geçebilirsiniz.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): De ki: «Size va´d edilen bir gündür ki; ondan bir saat geri de kalamazsınız, ileri de geçemezsiniz.»
- Elmalılı Hamdi Yazır: De ki: «Size vaad edilen öyle bir gündür ki, ondan ne bir an geri kalabilirsiniz, ne de ileri geçebilirsiniz.»
- Ali Fikri Yavuz: (Rasûlüm, onlara) de ki: “- Size vaad olunan öyle bir gündür ki, ondan bir an geri de kalamazsınız, ileri de geçemezsiniz.”
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): De ki: size bir gün mîadı ki ondan bir saat geri de kalamazsınız, ileri de geçemezsiniz
- Fizilal-il Kuran: Onlara de ki; «Sizin belirlenmiş bir gününüz vardır, ne bir an ertelenir ve ne de önceye alınır.»
- Hasan Basri Çantay: De ki: «Size va´d olunan, öyle bir gündür ki siz ondan bir saat geri de kalamazsınız, (onun) berisine de geçemezsiniz».
- İbni Kesir: De ki: Sizin için bir günün miadı vardır. Ondan bir an ne geri kalabilirsiniz, ne de öne geçebilirsiniz.
- Ömer Nasuhi Bilmen: De ki: «Sizin için bir mev´ud gün vardır ki, ondan ne bir saat geri kalabilirsiniz ve ne de ileri geçebilirsiniz.»
- Tefhim-ul Kuran: De ki: «Sizin için belirlenmiş bir gün vardır ki, siz ondan ne bir an ertelenebilirsiniz, ne de (bir an) öne alınabilirsiniz.»
Resim yüklenemedi.