Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
Veş şemsu tecrî li mustekarrin lehâ, zâlike takdîrul azîzil alîm(alîmi).
Güneş de kendi yörüngesinde akıp gitmektedir. Bu, mutlak güç sahibi, hakkıyla bilen Allah’ın takdiri (düzenlemesi)dir.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- ve güneş
- وَالشَّمْسُ
- ش م س
- akıp gider
- تَجْرِي
- ج ر ي
- karar bulacağı yere
- لِمُسْتَقَرٍّ
- ق ر ر
- kendinin
- لَهَا
- bu
- ذَٰلِكَ
- takdiridir
- تَقْدِيرُ
- ق د ر
- üstün olanın
- الْعَزِيزِ
- ع ز ز
- ve bilenin
- الْعَلِيمِ
- ع ل م
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Güneş de kendi yörüngesinde akıp gitmektedir. Bu, mutlak güç sahibi, hakkıyla bilen Allah’ın takdiri (düzenlemesi)dir.
- Diyanet Vakfı: Güneş, kendisi için belirlenen yerde akar (döner). İşte bu, azîz ve alîm olan Allah´ın takdiridir.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Güneş de (bir delildir ki) kendisine mahsus bir karargah için akıp gidiyor, işte bu, güçlü ve herşeyi bilen (Allah)ın takdiridir.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Güneş de bir delildir ki kendi yolunda akıp gidiyor. İşte bu çok güçlü ve her şeyi bilen Allah´ın takdiridir.
- Ali Fikri Yavuz: Güneş de (bir alâmettir): Kendi mihveri etrafında muayyen bir vakit için hareket ediyor. Bu Azîz = her şeye gâlib olan, Alîm= her şeyi bilen Allah’ın takdiridir.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Güneş de; kendisine mahsus bir müstekarr için cereyan ediyor, o işte o azîzi alîmin takdiridir
- Fizilal-il Kuran: Güneş´te yörüngesinde akıp gitmektedir. Bu, üstün ve bilen Allah´ın kanunudur.
- Hasan Basri Çantay: Güneş de (ilâhî bir âyetdir ki) kendi karargâhında (mahrekinde aleddevam seyr ve) cereyan etmekdedir. Bu, mutlak gaalib, (her şey´i) hakkıyle bilen (Allah) ın takdiridir.
- İbni Kesir: Güneş de kendi yörüngesinde akıp gider. Bu; Aziz, Alim´in takdiridir.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Güneş de kendisine mahsus karargâhında akar gider. İşte bu, o alîm´in takdiridir.
- Tefhim-ul Kuran: Güneş de, kendisi için (tesbit edilmiş) olan bir müstakarra doğru akıp gitmektedir. Bu, üstün ve güçlü olan, bilen (Allah)ın takdiridir.
Resim yüklenemedi.