Your browser doesn’t support HTML5 audio
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Kutilel insânu mâ ekferah(ekferahu).
Kahrolası (inkârcı) insan! Ne nankördür o!
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- kahrolası
- قُتِلَ
- ق ت ل
- insan
- الْإِنْسَانُ
- ا ن س
- ne kadar
- مَا
- nankördür
- أَكْفَرَهُ
- ك ف ر
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Kahrolası (inkârcı) insan! Ne nankördür o!
- Diyanet Vakfı: Kahrolası insan! Ne inkârcıdır!
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O kahrolası insan ne nankör şeydir!
- Elmalılı Hamdi Yazır: O kahrolası insan, ne nankör şey.
- Ali Fikri Yavuz: Kahrolası (kâfir) insan, ne nankör şey!...
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O kahrolası insan ne nankör şey
- Fizilal-il Kuran: Kahrolası insan ne kadar da nankördür.
- Hasan Basri Çantay: O kahredilesi insan, ne nankördür o!
- İbni Kesir: Canı çıksın o insanın. Ne de nankördür o.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Kahrolsun insan, o ne kadar nankör.
- Tefhim-ul Kuran: Kahrolası insan, ne kadar da nankördür.
Resim yüklenemedi.