Your browser doesn’t support HTML5 audio
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Hel etâke hadîsul cunûd(cunûdi).
(17-18) Orduların, Firavun ve Semûd’un haberi sana geldi mi?
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- -mi?
- هَلْ
- sana geldi-
- أَتَاكَ
- ا ت ي
- haberi
- حَدِيثُ
- ح د ث
- orduların
- الْجُنُودِ
- ج ن د
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (17-18) Orduların, Firavun ve Semûd’un haberi sana geldi mi?
- Diyanet Vakfı: (17-18) Orduların, Firavun ve Semûd´un (uğradıkları felâketin) haberi sana geldi mi?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O orduların kıssası sana geldi ya?
- Elmalılı Hamdi Yazır: O orduların kıssası sana geldi mi?
- Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm) geldi ya sana haberleri (o kâfirler topluluğu) orduların:
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): geldi ya, sana kıssası o orduların (o cünudun)
- Fizilal-il Kuran: Sana orduların haberi geldi mi?
- Hasan Basri Çantay: (17-18) Sana (Habîbim) o orduların, Firavn ve Semuudun haberi geldi ya.
- İbni Kesir: O orduların haberi haberi, sana geldi mi?
- Ömer Nasuhi Bilmen: (17-18) Sana o orduların haberi geldi mi? Fir´avun ile Semûd´un (haberi)?
- Tefhim-ul Kuran: Orduların haberi sana geldi mi?
Resim yüklenemedi.