Your browser doesn’t support HTML5 audio
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ
Kâle e fe ta’budûne min dûnillâhi mâ lâ yenfeukum şey’en ve lâ yadurrukum.
İbrahim, şöyle dedi: “Öyle ise siz, (hâlâ) Allah’ı bırakıp da, size hiçbir fayda, hiçbir zarar veremeyecek şeylere mi tapacaksınız?”
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- dedi ki
- قَالَ
- ق و ل
- tapıyor musunuz?
- أَفَتَعْبُدُونَ
- ع ب د
- مِنْ
- bırakıp da
- دُونِ
- د و ن
- Allah’ı
- اللَّهِ
- şeylere
- مَا
- asla
- لَا
- size fayda vermeyen
- يَنْفَعُكُمْ
- ن ف ع
- hiçbir
- شَيْئًا
- ش ي ا
- ve
- وَلَا
- zarar vermeyen
- يَضُرُّكُمْ
- ض ر ر
- Diyanet İşleri Başkanlığı: İbrahim, şöyle dedi: “Öyle ise siz, (hâlâ) Allah’ı bırakıp da, size hiçbir fayda, hiçbir zarar veremeyecek şeylere mi tapacaksınız?”
- Diyanet Vakfı: İbrahim: Öyleyse, dedi, Allah´ı bırakıp da, size hiçbir fayda ve zarar vermeyen bir şeye hâla tapacak mısınız?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): (İbrahim) dedi: «O halde Allah´ı bırakıp da size hiçbir fayda ve zarar vermeyecek nesnelere mi tapıyorsunuz?
- Elmalılı Hamdi Yazır: (İbrahim) dedi: «O halde, Allah´ı bırakıp da size hiçbir fayda ve zarar veremeyecek olan putlara mı tapıyorsunuz?»
- Ali Fikri Yavuz: İbrâhîm: “- O halde Allah’ı bırakıb da size hiç bir fayda veremiyecek ve zarar da yapamıyacak şeylere mi tapıyorsunuz?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O halde dedi: Allahı bırakıp da size hiç bir faide veremiyecek, zarar da edemiyecek nesnelere mi tapıyorsunuz?
- Fizilal-il Kuran: Bunun üzerine İbrahim dedi ki; «Allah´ı bırakıp size ne fayda ve ne de zarar dokunduramayan bu putlara mı tapıyorsunuz?»
- Hasan Basri Çantay: (Ibrâhîm) dedi: «Öyleyse Allâhı bırakıb da size hiçbir şeyle ne fâide, ne zarar yapamayacak olan (bu put) lara haalâ tapacak mısınız»?
- İbni Kesir: Dedi ki: O halde Allah´ı bırakıp da size hiç bir fayda veya zarar veremeyecek şeylere ne diye taparsınız?
- Ömer Nasuhi Bilmen: Dedi ki: «O halde Allah´tan başka size hiçbir şey ile faide veremiyecek ve zarar da veremiyecek bir şeye ibadet eder misiniz?»
- Tefhim-ul Kuran: Dedi ki: «O halde, Allah´ı bırakıp da sizlere yararı olmayan ve zararı dokunmayan şeylere mi tapmaktasınız?»
Resim yüklenemedi.