Your browser doesn’t support HTML5 audio
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةً
Lâ tesmeu fîhâ lâgıyeh(lâgıyeten).
Orada hiçbir boş söz işitmezler.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- لَا
- işitmezler
- تَسْمَعُ
- س م ع
- orada
- فِيهَا
- boş söz
- لَاغِيَةً
- ل غ و
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Orada hiçbir boş söz işitmezler.
- Diyanet Vakfı: (8-11) O gün bir takım yüzler de vardır ki, mutludurlar; (dünyadaki) çabalarından hoşnut olmuşlardır, yüce bir cennettedirler. Orada boş bir söz işitmezler.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Orada boş bir söz işitmezler.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Orada boş bir söz işitmez.
- Ali Fikri Yavuz: Öyle ki, orada boş bir söz işitmezsin.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki onda lağviyyattan bir kelime işidilmez
- Fizilal-il Kuran: Orada boş söz işitmezler.
- Hasan Basri Çantay: Orada boş bir lâf işitmez.
- İbni Kesir: Orada boş bir laf işitmezler.
- Ömer Nasuhi Bilmen: (10-11) Bir yüksek cennette. Orada boş bir lâkırdı işitmezsin.
- Tefhim-ul Kuran: Orada ´anlamsız ve saçma olan´ bir söz işitmez.
Resim yüklenemedi.