Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَٱسْتَفْتَحُوا۟ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ
Vesteftehû ve hâbe kullu cebbârin anîd(anîdin).
Peygamberler, Allah’tan yardım istediler ve her inatçı zorba hüsrana uğradı.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- fetih istediler
- وَاسْتَفْتَحُوا
- ف ت ح
- ve perişan oldu
- وَخَابَ
- خ ي ب
- her
- كُلُّ
- ك ل ل
- zorba
- جَبَّارٍ
- ج ب ر
- inatçı
- عَنِيدٍ
- ع ن د
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Peygamberler, Allah’tan yardım istediler ve her inatçı zorba hüsrana uğradı.
- Diyanet Vakfı: (Peygamberler) fetih istediler (Allah da verdi). Her inatçı zorba da hüsrana uğradı.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O zaman peygamberler hem fütuhat istediler. hem de hüsrana uğradı her zorba inatçı.
- Elmalılı Hamdi Yazır: (Peygamberler, düşmanlarına karşı) fetih istediler, ve her zorba inatçı hüsrana uğradı.
- Ali Fikri Yavuz: O peygamberler, düşmanları üzerine Allah’dan zafer istediler ve her inatçı zalim de hüsrana uğradı.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hem futuhat istediler, hem de haib oldu her cebbarı anîd
- Fizilal-il Kuran: Peygamberler, Allah´dan zafer dilediler, bunun üzerine bütün inatçı zorbalar hüsrana uğradılar.
- Hasan Basri Çantay: (Peygamberler hep) fütûhaat istediler. (Buna kavuşdular. Hakka karşı alabildiğine) inâd eden her zorba ise (nihayet) haaib (ve haasir) oldu,
- İbni Kesir: Yardım istediler ve bütün inatçı zorbalar da hüsrana uğradılar.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Ve (peygamberler) fütühat istediler. Her zorba, inatcı da hüsrâna uğradı.
- Tefhim-ul Kuran: (Peygamberler) Fetih istediler, (sonunda) her zorba inatçı bozguna uğrayıp -yok oldu- gitti.
Resim yüklenemedi.