İsrâ Suresi 29. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ ٱلْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا
Ve lâ tec’al yedeke maglûleten ilâ unukıke ve lâ tebsuthâ kullel bastı fe tak’ude melûmen mahsûrâ(mahsûren).
Eli sıkı olma, büsbütün eli açık da olma. Sonra kınanır ve çaresiz kalırsın.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • ve asla
  • وَلَا
  • yapma
  • تَجْعَلْ
  • ج ع ل
  • el(ler)ini
  • يَدَكَ
  • ي د ي
  • bağlanmış
  • مَغْلُولَةً
  • غ ل ل
  • إِلَىٰ
  • boynuna
  • عُنُقِكَ
  • ع ن ق
  • ve
  • وَلَا
  • açma
  • تَبْسُطْهَا
  • ب س ط
  • tamamen
  • كُلَّ
  • ك ل ل
  • açarak
  • الْبَسْطِ
  • ب س ط
  • sonra kalırsın
  • فَتَقْعُدَ
  • ق ع د
  • kınanmış
  • مَلُومًا
  • ل و م
  • hasret içinde
  • مَحْسُورًا
  • ح س ر
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Eli sıkı olma, büsbütün eli açık da olma. Sonra kınanır ve çaresiz kalırsın.
  • Diyanet Vakfı: Eli sıkı olma; büsbütün eli açık da olma. Sonra kınanır, (kaybettiklerinin) hasretini çeker durursun.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Hem elini bağlayıp boynuna asma (cimrilik etme), hem de büsbütün açıp saçma (israf etme) ki, pişman olur, açıkta kalırsın;
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Elini boynuna asıp bağlama (cimri olma), hem de onu büsbütün açıp saçma (israf etme); aksi halde kınanmış olursun ve eli boş açıkta kalırsın.
  • Ali Fikri Yavuz: Elini boynuna bağlı kılma (cimri olma) ve büsbütün de onu açıp israf etme ki, sonra kınanmış olursun ve eli boş açıkta kalırsın.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hem elini bağlayıp boynuna asma, hem de onu büsbütün açıp saçma ki pişman olur, açık kalırsın
  • Fizilal-il Kuran: Elini sıkıp boynuna bağlama (cimri olma) onu büsbütün de açma; sonra kınanmış ve eli boş kalırsın.
  • Hasan Basri Çantay: Elini boynuna bağlı olarak asma Onu büsbütün de açıb saçma. Sonra kınanmış, peşîman bir halde oturub kalırsın.
  • İbni Kesir: Ve elini boynuna bağlı kılma, onu büsbütün de açıp durma. Yoksa kaybedenlerden ve kınananlardan olursun.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve elini boynuna bağlanmış kılma ve onu büsbütün de açma. Sonra fazlaca levme uğramış, hasret içinde kalmış bir halde oturup durursun.
  • Tefhim-ul Kuran: Elini boynunda bağlanmış olarak kılma, büsbütün de açık tutma. Sonra kınanır, hasret (pişmanlık) içinde kalakalırsın.

Resim yüklenemedi.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces