Kaf Suresi 4. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظٌۢ
Kad alimnâ mâ tenkusul ardu minhum, ve indenâ kitâbun hafîzun.
Şüphesiz biz, toprağın; onlardan neleri eksilttiğini bilmekteyiz. Yanımızda (o bilgileri) koruyan bir kitap vardır.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • andolsun
  • قَدْ
  • biz bilmişizdir
  • عَلِمْنَا
  • ع ل م
  • ne
  • مَا
  • eksilttiğini
  • تَنْقُصُ
  • ن ق ص
  • yerin
  • الْأَرْضُ
  • ا ر ض
  • onlardan
  • مِنْهُمْ
  • ve yanımızda vardır
  • وَعِنْدَنَا
  • ع ن د
  • bir Kitap
  • كِتَابٌ
  • ك ت ب
  • (her şeyi) zapteden
  • حَفِيظٌ
  • ح ف ظ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz biz, toprağın; onlardan neleri eksilttiğini bilmekteyiz. Yanımızda (o bilgileri) koruyan bir kitap vardır.
  • Diyanet Vakfı: Biz, toprağın onlardan neleri eksilttiğini kesinlikle bilmekteyiz. Yanımızda o bilgileri koruyan bir kitap vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ancak, Biz yerin onlardan neyi (yiyip) eksilteceğini biliriz ve yanımızda içinde herşeyi muhafaza eden bir kitap vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat biz toprağın onlardan neyi eksilttiğini elbette biliyoruz. Yanımızda herşeyi kaydedip muhafaza eden bir kitap vardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Muhakkak ki biz, toprak, onların bedenlerinden neleri yeyip eksilttiğini bilmişizdir. Bizim katımızda (her şeyi) tesbit eden bir kitab (Levh-i Mahfûz) vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): fakat Arz onlardan neyi eksiltir bize ma´lûmdur ve nezdimizde hıfzedici bir kitab vardır
  • Fizilal-il Kuran: Biz toprağın onlardan neleri eksilttiğini kesinlikle bilmekteyiz. Yanımızda o bilgileri koruyan bir kitap vardır.
  • Hasan Basri Çantay: Toprak, onlardan neleri (yeyib) eksiltdiğinizi biz muhakkak bilmişizdir. Nezdimizde de (her şey´i) hıfız (ve tesbît) eden bir kitab vardır.
  • İbni Kesir: Doğrusu Biz; toprağın onlardan neleri eksilttiğini biliyoruz. Katımızda da her şeyi saklayan bir kitab vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (4-5) Muhakkak ki, yer onlardan neyi eksiltirse Biz bilmişizdir ve Bizim nezdimizde hıfzedici bir kitap vardır. Fakat kendilerine geldiği vakit hakkı tekzîp ettiler. İmdi onlar karmakarışık bir ızdırap içindedirler.
  • Tefhim-ul Kuran: Doğrusu biz, yerin onlardan ne eksilttiğini bilmişizdir. Katımızda (bütün bunları) saklayıp koruyan bir kitap vardır.

Resim yüklenemedi.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces

Regaib Gecesi
Regaib Gecesi

Miraç Gecesi