Your browser doesn’t support HTML5 audio
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
Kezzebet kavmu lûtın bin nuzur(nuzuri).
Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- yalanladı
- كَذَّبَتْ
- ك ذ ب
- kavmi
- قَوْمُ
- ق و م
- Lut’un
- لُوطٍ
- uyarıları
- بِالنُّذُرِ
- ن ذ ر
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı.
- Diyanet Vakfı: Lût´un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Lut´un kavmi o uyarılara yalan dediler.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Lût kavmi de uyarıları yalanladı.
- Ali Fikri Yavuz: Lût kavmi (peygamberlerinin) azab haberlerini tekzib ettiler.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Lûtun kavmı o inzarlara yalan dediler
- Fizilal-il Kuran: Lut´un soydaşları da uyarıları yalanlamışlardı.
- Hasan Basri Çantay: Lût kavmi (kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydılar.
- İbni Kesir: Lut kavmi de uyarıları yalanladı.
- Ömer Nasuhi Bilmen: (33-34) Lût kavmi korkutucuları tekzîp etti. Şüphe yok ki, Biz onların üzerlerine bir şiddetli rüzgar gönderdik. Lût´un âl´i müstesna; onları bir seher vakti kurtardık.
- Tefhim-ul Kuran: Lût kavmi de uyarıları yalanladı.
Resim yüklenemedi.