Kehf Suresi 65. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَآ ءَاتَيْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَعَلَّمْنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلْمًا
Fe vecedâ abden min ibâdinâ âteynâhu rahmeten min indinâ ve allemnâhu min ledunnâ ilmâ(ilmen).
Derken kullarımızdan bir kul buldular ki, biz ona katımızdan bir rahmet vermiş, kendisine tarafımızdan bir ilim öğretmiştik.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • ve buldular
  • فَوَجَدَا
  • و ج د
  • bir kul
  • عَبْدًا
  • ع ب د
  • -dan
  • مِنْ
  • kullarımız-
  • عِبَادِنَا
  • ع ب د
  • biz ona vermiştik
  • اتَيْنَاهُ
  • ا ت ي
  • bir rahmet
  • رَحْمَةً
  • ر ح م
  • مِنْ
  • katımızdan
  • عِنْدِنَا
  • ع ن د
  • ve ona öğretmiştik
  • وَعَلَّمْنَاهُ
  • ع ل م
  • مِنْ
  • katımızdan
  • لَدُنَّا
  • ل د ن
  • bir ilim
  • عِلْمًا
  • ع ل م
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Derken kullarımızdan bir kul buldular ki, biz ona katımızdan bir rahmet vermiş, kendisine tarafımızdan bir ilim öğretmiştik.
  • Diyanet Vakfı: Derken, kullarımızdan bir kul buldular ki, ona katımızdan bir rahmet (vahiy ve peygamberlik) vermiş, yine ona tarafımızdan bir ilim öğretmiştik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): derken kullarımızdan bir kul buldular ki, Biz ona katımızdan bir rahmet vermiş ve tarafımızdan bir ilim öğretmiştik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Nihayet kullarımızdan bir kul buldular ki, biz ona katımızdan bir rahmet vermiş ve tarafımızdan bir ilim öğretmiştik.
  • Ali Fikri Yavuz: Nihayet kullarımızdan bir kul (olan Hızır’ı) buldular ki, biz ona, katımızdan bir vahy vermiş ve tarafımızdan (gayblara dair özel) bir ilim öğretmiştik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Derken kullarımızdan bir kul buldular ki biz ona nezdimizden bir rahmet vermiş ve ledünnimizden bir ılim öğretmiştik
  • Fizilal-il Kuran: Orada kendisine tarafımızdan rahmet sunduğumuz ve katımızdan dolaysız biçimde ilim öğrettiğimiz bir kulumuzu buldular.
  • Hasan Basri Çantay: Derken kullarımızdan (öyle) bir kul buldular ki biz ona tarafımızdan bir rahmet vermiş, kendisine nezdimizden (haas) bir ilim öğretmişdik.
  • İbni Kesir: Derken kullarımızdan bir kul buldular ki Biz, ona; katımızdan bir rahmet vermiş ve kendisine nezdimizden bir ilim öğretmiştik.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Derken kullarımızdan bir kul buldular ki, ona kendi indimizden bir rahmet vermiştik. Ve ona nezdimizden bir ilim öğretmiştik.
  • Tefhim-ul Kuran: Derken, katımızdan kendisine bir rahmet verdiğimiz ve tarafımızdan kendisine bir ilim öğrettiğimiz kullarımızdan bir kulu buldular.

Resim yüklenemedi.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces