Your browser doesn’t support HTML5 audio
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Vel leyli izâ yagşâ.
(Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun,
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- geceye andolsun
- وَاللَّيْلِ
- ل ي ل
- zaman
- إِذَا
- örttüğü
- يَغْشَىٰ
- غ ش و
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun,
- Diyanet Vakfı: (1-4) (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, açılıp ağardığı vakit gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki işleriniz başka başkadır.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Andolsun bürürken o geceye,
- Elmalılı Hamdi Yazır: Örttüğü zaman geceye,
- Ali Fikri Yavuz: And olsun, bürüdüğü zaman geceye,
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kasem olsun bürürken o geceye
- Fizilal-il Kuran: Örttüğü zaman geceye andolsun,
- Hasan Basri Çantay: Andolsun: Bürüyüb örtdüğü zaman geceye,
- İbni Kesir: Andolsun bürüyüp örttüğü zaman, geceye,
- Ömer Nasuhi Bilmen: (1-2) Andolsun örtüverdiği zaman geceye. Ve açıldığı zaman gündüze.
- Tefhim-ul Kuran: Sarıp örttüğü zaman geceye andolsun,
Resim yüklenemedi.