Your browser doesn’t support HTML5 audio
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
Minallâhi zîl meâric(meârici).
(1-3) Soran birisi, yükselme yollarının sahibi Allah tarafından kâfirlere kesinlikle inecek olan ve hiç kimsenin uzaklaştıramayacağı azabı sordu.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- -tan
- مِنَ
- Allah-
- اللَّهِ
- sahibi
- ذِي
- yüksek makamların
- الْمَعَارِجِ
- ع ر ج
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-3) Soran birisi, yükselme yollarının sahibi Allah tarafından kâfirlere kesinlikle inecek olan ve hiç kimsenin uzaklaştıramayacağı azabı sordu.
- Diyanet Vakfı: (1-3) Birisi, yükselme derecelerinin sahibi olan Allah katından inkârcılara gelecek olan ve hiç kimsenin savamayacağı azabı istedi!
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O, miraçların sahibi Allah´tandır.
- Elmalılı Hamdi Yazır: O, derece ve makamların sahibi Allah´tandır.
- Ali Fikri Yavuz: (O azabın inişi) yüksek makamların sahibi Allah’dandır.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O, mi´racların sahibi Allahdan
- Fizilal-il Kuran: Yükselme derecelerinin sahibi Allah´tandır.
- Hasan Basri Çantay: (O), derecelerin saahibi Allahdandır.
- İbni Kesir: Derecelere sahip, Allah katındandır.
- Ömer Nasuhi Bilmen: (O azap) Yüksek dereceler sahibi olan Allah tarafındandır.
- Tefhim-ul Kuran: (Bu azab) Yüce makamlar sahibi olan Allah´tandır.
Resim yüklenemedi.