Meryem Suresi 66. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَيَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا
Ve yekûlul insânu e izâ mâ mittu le sevfe uhracu hayyâ(hayyen).
İnsan, “Öldüğümde gerçekten diri olarak (topraktan) çıkarılacak mıyım?” der.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • ve diyor ki
  • وَيَقُولُ
  • ق و ل
  • insan
  • الْإِنْسَانُ
  • ا ن س
  • zaman mı?
  • أَإِذَا
  • مَا
  • öldüğüm
  • مِتُّ
  • م و ت
  • muhakkak
  • لَسَوْفَ
  • çıkarılacağım
  • أُخْرَجُ
  • خ ر ج
  • diri olarak
  • حَيًّا
  • ح ي ي
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İnsan, “Öldüğümde gerçekten diri olarak (topraktan) çıkarılacak mıyım?” der.
  • Diyanet Vakfı: İnsan der ki: «Öldüğüm zaman sahi diri olarak (kabrimden) çıkarılacak mıyım?»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Böyle iken insan diyor ki: «Öldüğüm zaman, ileride mutlaka bir hayat sahibi kimse olarak çıkarılacak mıyım?»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Halbuki insan şöyle der: «Ben öldüğüm zaman, ileride gerçekten diri olarak (mezardan) çıkarılacak mıyım?»
  • Ali Fikri Yavuz: Halbuki insan şöyle der: “- Ben öldüğüm zaman, ileride gerçekten diri olarak (mezardan) çıkarılacak mıyım?”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Böyle iken insan diyor ki: her ne zaman ölürsem ileride mutlak bir zîhayat olarak çıkarılacak mıyım?
  • Fizilal-il Kuran: İnsan «Ben öldükten sonra mı yeniden diriltileceğim?» der.
  • Hasan Basri Çantay: İnsan der ki: «Ben öldüğüm zaman mı, her halde diri olarak çıkarılacağım»?
  • İbni Kesir: İnsan der ki: Ben, öldüğümde mi diriltileceğim?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve insan der ki: «Öldüğüm zaman mı ileride diri olarak mı çıkarılacağım?»
  • Tefhim-ul Kuran: İnsan demektedir ki: «Ben öldükten sonra mı, gerçekten diri olarak çıkarılacağım?»

Resim yüklenemedi.

Wholesale B2B Marketplaces

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces