Your browser doesn’t support HTML5 audio
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ
İzâ câe nasrullâhi vel feth(fethu).
(1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- zaman
- إِذَا
- geldiği
- جَاءَ
- ج ي ا
- yardımı
- نَصْرُ
- ن ص ر
- Allah’ın
- اللَّهِ
- ve fetih
- وَالْفَتْحُ
- ف ت ح
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir.
- Diyanet Vakfı: (1-3) Allah´ın yardımı ve zaferi gelip de insanların bölük bölük Allah´ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit Rabbine hamdederek O´nu tesbih et ve O´ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah´ın yardımı ve fetih geldiğinde,
- Elmalılı Hamdi Yazır: Allah´ın yardımı ve fetih geldiğinde,
- Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm, düşmanlar üzerine) Allah’ın zaferi ve Mekke’nin fethi gelib de;
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Gelip de Allahın nusreti ve feth
- Fizilal-il Kuran: Allah´ın yardımı ve fethi geldiğinde
- Hasan Basri Çantay: Allahın nusreti ve fetih gelince,
- İbni Kesir: Allah´ın nusreti ve fetih geldiğinde,
- Ömer Nasuhi Bilmen: Allah´ın nusreti ve fethi geldiği zaman.
- Tefhim-ul Kuran: Allah´ın yardımı ve fetih geldiği zaman,
Resim yüklenemedi.