Nasr Suresi 3. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابًۢا
Fe sebbih bi hamdi rabbike vestagfirh(vestagfirhu), innehu kâne tevvâbâ(tevvâben).
(1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • o halde tesbih et
  • فَسَبِّحْ
  • س ب ح
  • överek
  • بِحَمْدِ
  • ح م د
  • Rabbini
  • رَبِّكَ
  • ر ب ب
  • ve O’ndan mağfiret dile
  • وَاسْتَغْفِرْهُ
  • غ ف ر
  • çünkü O
  • إِنَّهُ
  • كَانَ
  • ك و ن
  • tevbeyi kabul edendir
  • تَوَّابًا
  • ت و ب
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir.
  • Diyanet Vakfı: (1-3) Allah´ın yardımı ve zaferi gelip de insanların bölük bölük Allah´ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit Rabbine hamdederek O´nu tesbih et ve O´ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): artık Rabbini hamd ile tesbih et ve bağışlamasını dile! Muhakkak ki, O, çok bağışlayandır!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Rabbini överek tesbih et, O´ndan bağışlanmanı dile, çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.
  • Ali Fikri Yavuz: Artık Rabbini hamd ile tesbih et, (Allah’a hamd ederek Sübhanellah de, yahud Allah için namaz kıl) ve O’ndan mağfiret dile. Muhakkak ki O, Tevvâb’dır = tevbeleri kabu edendir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Artık tesbîh et Rabbına hamdiyle ve mağfiretini dile, muhakkak ki o bir tevvab bulunuyor
  • Fizilal-il Kuran: Rabbini överek tesbih et, O´ndan mağfiret dile. Çünkü O tevbeleri kabul edendir.
  • Hasan Basri Çantay: hemen Rabbini, hamd ile, tesbîh (ve tenzîh) et. Onun yarlığamasını iste. Şübhesiz ki O, tevbeleri çok kabul edendir.
  • İbni Kesir: Hemen Rabbını hamd ile tesbih et ve O´ndan mağfiret dile. Şüphesiz ki O; Tevvab olandır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Artık Rabbine hamdederek tesbihte bulun ve O´ndan mağfiret dile. Şüphe yok ki O, tevbeleri çok kabul edici olmuştur.
  • Tefhim-ul Kuran: Hemen Rabbini hamd ile tesbih et ve O´ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces