Your browser doesn’t support HTML5 audio
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
E fe reeytumul lâte vel uzzâ.
(19-20) Lât ve Uzza’ya ve diğer üçüncüsü Menat’a ne dersiniz?
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- gördünüz mü?
- أَفَرَأَيْتُمُ
- ر ا ي
- Lat
- اللَّاتَ
- ve ’Uzza’yı
- وَالْعُزَّىٰ
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (19-20) Lât ve Uzza’ya ve diğer üçüncüsü Menat’a ne dersiniz?
- Diyanet Vakfı: Gördünüz mü o Lât ve Uzzâ´yı?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Siz de gördünüz değil mi Lat ve Uzza´yı?
- Elmalılı Hamdi Yazır: Siz de gördünüz değil mi o Lât ve Uzza´yı?
- Ali Fikri Yavuz: Bize haber verin, (putlardan tapındığınız) Lât ve Uzza’yı...
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Siz de gördünüz değil mi Lât-ü Uzza´yı?
- Fizilal-il Kuran: Lât ve Uzza hakkındaki görüşünüz nedir?
- Hasan Basri Çantay: (19-20) (Allâhı bırakıb tapdığınız) Lât(ın), Uzzâ (nın) ve (bunların) üçüncüsü olan diğer Menât (ın her hangi birşey hakkında zerrece kudretleri var mı?) Bize haber verin.
- İbni Kesir: Gördünüz mü Lat ve Uzza´yı?
- Ömer Nasuhi Bilmen: (19-20) Siz Lât´ı ve Uzzâ´yı gördünüz mü? Diğer üçüncü olan Menât´ı da (gördünüz mü?)
- Tefhim-ul Kuran: Gördünüz mü? Haber verin; Lât ve Uzza´yı,
Resim yüklenemedi.