Sâd Suresi 61. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
قَالُوا۟ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱلنَّارِ
Kâlû rabbenâ men kaddeme lenâ hâzâ fe zidhu azâben dı’fen fîn nâr(nâri).
Şöyle derler: “Ey Rabbimiz! Bunu bizim önümüze kim sürdüyse, cehennemde onun azabını bir kat daha artır.”

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • dediler
  • قَالُوا
  • ق و ل
  • Rabbimiz
  • رَبَّنَا
  • ر ب ب
  • kim
  • مَنْ
  • önümüze getirdiyse
  • قَدَّمَ
  • ق د م
  • bizim
  • لَنَا
  • bunu
  • هَٰذَا
  • onun artır
  • فَزِدْهُ
  • ز ي د
  • azabını
  • عَذَابًا
  • ع ذ ب
  • bir kat daha
  • ضِعْفًا
  • ض ع ف
  • فِي
  • ateşteki
  • النَّارِ
  • ن و ر
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şöyle derler: “Ey Rabbimiz! Bunu bizim önümüze kim sürdüyse, cehennemde onun azabını bir kat daha artır.”
  • Diyanet Vakfı: Yine onlar: Rabbimiz! Bunu bizim önümüze kim getirdiyse onun ateşteki azabını iki kat artır! derler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ey Rabbimiz, bize bunu hazırlayanın ateşteki azabını kat kat artır, derler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Ey Rabbimiz! Bize bunu takdim edenin ateşteki azabını kat kat artır» derler.
  • Ali Fikri Yavuz: (Yine devamla şöyle) derler: “- Ey Rabbimiz! Bu azabı bizim önümüze kim geçirdi ise, onun ateşteki azabını kat kat artır.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ya rabbenâ derler: bize bunu takdim edene ateşde azâbı hemen kat kat artır
  • Fizilal-il Kuran: «Rabb´imiz! Bunu kim başımıza getirdiyse, ateşte onun azabını kat kat artır» derler.
  • Hasan Basri Çantay: (Yine) onlar derler: «Ey Rabbimiz, bunu bizim önümüze kim getirdiyse onun ateş içindeki azabını katmerli olarak artır».
  • İbni Kesir: Dediler ki: Rabbımız; bizi buraya kim sürdüyse ona ateşteki azabını kat kat arttır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (59-61) Şunlar, sizinle beraber (ateşe) dalıvermiş bir gürûhtur. Onlara bir merhaba yok. Muhakkak ki, onlar ateşe gidicilerdir. (Onlar da) Derler ki: «Hayır. Sizlersiniz (O bedduaya daha müstehak). Sizin için merhaba yoktur, belki o küfrü bizim için siz takdim ettiniz. Artık ne fena karargâh (O ateş!)» Derler ki: «Ey Rabbimiz! Bize bunu kim takdim etti ise imdi onun için ateşte azabı kat kat artır.»
  • Tefhim-ul Kuran: Derler ki: «Rabbimiz, kim bunu bizim önümüze sürdüyse, onun ateşteki azabını kat kat arttır.»

Resim yüklenemedi.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces