Your browser doesn’t support HTML5 audio
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
İnnâ enzelnâ ileykel kitâbe bil hakkı fa’budillâhe muhlisan lehud dîn(dine).
(Ey Muhammed!) Şüphesiz biz o Kitab’ı sana hak olarak indirdik. Öyle ise sen de dini Allah’a has kılarak O’na kulluk et.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- elbette biz
- إِنَّا
- indirdik
- أَنْزَلْنَا
- ن ز ل
- sana
- إِلَيْكَ
- bu Kitabı
- الْكِتَابَ
- ك ت ب
- hak ile
- بِالْحَقِّ
- ح ق ق
- sen kulluk et
- فَاعْبُدِ
- ع ب د
- Allah’a
- اللَّهَ
- halis kılarak
- مُخْلِصًا
- خ ل ص
- yalnız O’na
- لَهُ
- dini
- الدِّينَ
- د ي ن
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (Ey Muhammed!) Şüphesiz biz o Kitab’ı sana hak olarak indirdik. Öyle ise sen de dini Allah’a has kılarak O’na kulluk et.
- Diyanet Vakfı: (Resûlüm!) Şüphesiz ki Kitab´ı sana hak olarak indirdik. O halde sen de dini Allah´a has kılarak (ihlâs ile) kulluk et.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Emin ol, Biz sana kitabı hakkıyla indirdik. Onun için dini yalnız O´na halis kılarak Allah´a ibadet ve kulluk et!
- Elmalılı Hamdi Yazır: Emin ol, biz sana kitabı hakkıyla indirdik. Onun için dini yalnız kendisine halis kılarak Allah´a ibadet ve kulluk et.
- Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm), emin ol ki, biz sana bu Kitab’ı hak olarak indirdik. O halde sen de, Allah’a ibadette, O’na ihlâs ile kulluk et.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Emin ol biz sana kitabı hakkıyle indirdik onun için Allaha öyle ıbadet ve kulluk et ki dini ona halîs kılarak
- Fizilal-il Kuran: Ey Muhammed! Şüphesiz ki, Kitab´ı sana hak olarak indirdik. O halde sen de dini Allah´a has kılarak ihlas ile kulluk et.
- Hasan Basri Çantay: (Habîbim) şübhesiz ki biz o kitabı sana hak olarak indirdik. O halde Allaha, dînde Ona ihlâs edici olarak, ibâdet et.
- İbni Kesir: Şüphesiz ki Biz, kitabı sana, hak olarak indirdik. Öyleyse dini Allah için tahsis ederek O´na ibadet et.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, Biz sana kitabı hak olarak indirdik. O halde Allah´a, dini onun için halisane tahsis ederek ibadet eyle.
- Tefhim-ul Kuran: Hiç şüphesiz, biz sana bu Kitabı hak ile indirdik; öyleyse sen de dini yalnızca O´na halis kılarak Allah´a ibadet et.
Resim yüklenemedi.