Your browser doesn’t support HTML5 audio
۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَٰفِرِينَ
Fe men azlemu mimmen kezzebe alâllâhi ve kezzebe bis sıdkı iz câeh(câehu), e leyse fî cehenneme mesven lil kâfirîn(kâfirîne).
Kim, Allah’a karşı yalan uyduran ve kendisine geldiğinde, doğruyu (Kur’an’ı) yalanlayandan daha zalimdir? Cehennemde kâfirler için kalacak bir yer mi yok!?
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- kim olabilir?
- فَمَنْ
- daha zalim
- أَظْلَمُ
- ظ ل م
- kimseden
- مِمَّنْ
- yalan uydurandan
- كَذَبَ
- ك ذ ب
- hakkında
- عَلَى
- Allah
- اللَّهِ
- ve yalanlayandan
- وَكَذَّبَ
- ك ذ ب
- doğruyu
- بِالصِّدْقِ
- ص د ق
- zaman
- إِذْ
- kendisine geldiği
- جَاءَهُ
- ج ي ا
- yok mudur?
- أَلَيْسَ
- ل ي س
- فِي
- cehennemde
- جَهَنَّمَ
- bir yer
- مَثْوًى
- ث و ي
- kafirler için
- لِلْكَافِرِينَ
- ك ف ر
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Kim, Allah’a karşı yalan uyduran ve kendisine geldiğinde, doğruyu (Kur’an’ı) yalanlayandan daha zalimdir? Cehennemde kâfirler için kalacak bir yer mi yok!?
- Diyanet Vakfı: Allah´a karşı yalan uyduran, kendisine gelen gerçeği (Kur´an´ı) yalan sayandan daha zalim kimdir? Kâfirlerin yeri cehennemde değil mi?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah´a karşı yalan söyleyen ve doğruyu da kendisine geldiği vakit yalanlayan kimseden daha zalim (haksız) kim olabilir? Kafirlerin yeri cehennemde değil midir?
- Elmalılı Hamdi Yazır: Allah´a karşı yalan söyleyen ve doğru kendisine geldiği zaman onu yalan sayandan daha zalim (daha haksız) kim olabilir? Kâfirlerin yeri cehennemde değil midir?
- Ali Fikri Yavuz: Artık o kimseden daha zalim kim olabilir ki, Allah’a karşı yalan söylemiş; doğruyu (Kur’an’ı) da, kendisine geldiği vakit yalanlamıştır. Kâfirlerin yeri cehennemde değil midir?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Artık o kimseden daha zalim (daha haksız) kim olabilir ki Allah üzerine yalan söylemiş, doğruyu da kendisine geldiği vakıt tekzib eylemiştir, Cehennemde değil midir mevkıi kâfirlerin
- Fizilal-il Kuran: Allah hakkında yalan uyduran ve kendisine gelen doğruyu yalanlayandan daha zalim kim vardır? Cehennemde kâfirlere yetecek kadar yer yok mudur?
- Hasan Basri Çantay: (Böyle iken) Allaha karşı yalan söyleyenden, sıdk (-u hakıykat) ı — o, kendisine gelir gelmez — tekzîb edenden daha zaalim kimdir? Kâfirler için cehennemde bir karargâh mı yokdur?!
- İbni Kesir: Allah´a karşı yalan söyleyenden ve kendisine gelmiş olan gerçeği yalan sayandan daha zalim kimdir? Kafirler için cehennemde bir karargah olmaz olur mu?
- Ömer Nasuhi Bilmen: Artık daha zalim kimdir o kimseden ki, Allah´a karşı yalan söylemiş, sıdkı geldiği zaman tekzîp eylemiştir. Kâfirler için cehennemde bir duracak yer yok mudur?
- Tefhim-ul Kuran: Allah´a karşı yalan söyleyenden ve kendisine geldiğinde doğruyu (Kur´an´ı) yalanlayandan daha zalim kimdir? Kâfirler için cehennemde bir konaklama yeri mi yok?
Resim yüklenemedi.