Ahzab Suresi 11. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
هُنَالِكَ ٱبْتُلِىَ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا۟ زِلْزَالًا شَدِيدًا
Hunâlikebtuliyel mu’minûne ve zulzilû zilzâlen şedîdâ(şedîden).
İşte orada mü’minler denendiler ve şiddetli bir şekilde sarsıldılar.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • işte orada
  • هُنَالِكَ
  • denenmişti
  • ابْتُلِيَ
  • ب ل و
  • mü’minler
  • الْمُؤْمِنُونَ
  • ا م ن
  • ve sarsılmışlardı
  • وَزُلْزِلُوا
  • ز ل ز ل
  • bir sarsıntı ile
  • زِلْزَالًا
  • ز ل ز ل
  • şiddetli
  • شَدِيدًا
  • ش د د
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İşte orada mü’minler denendiler ve şiddetli bir şekilde sarsıldılar.
  • Diyanet Vakfı: İşte orada iman sahipleri imtihandan geçirilmiş ve şiddetli bir sarsıntıya uğratılmışlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İşte burada mü´minler imtihan edilmiş ve şiddetli bir surette sarsılmışlar da sarsılmışlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İşte burada müminler imtihan edilmiş ve şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmışlardı.
  • Ali Fikri Yavuz: İşte burada müminler imtihan olunmuş ve şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmışlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İşte burada mü´minler imtihan olunmuş ve şiddetli bir surette sarsılmışlar da sarsılmışlardı
  • Fizilal-il Kuran: İşte orada mü´minler denenmiş, şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmışlardı.
  • Hasan Basri Çantay: İşte orada mü´minler imtihaana uğratılmışdı. Şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmışlardı.
  • İbni Kesir: İşte orada mü´minler imtihan edilmiş ve şiddetli bir sarsıntıyla sarsılmışlardı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte orada mü´minler imtihana tutulmuşlardı ve şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmışlardı.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte orada, iman edenler, denemeden geçirilmiş ve şiddetli bir sarsıntıyla sarsıntıya uğratılmışlardı.

Resim yüklenemedi.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces