Your browser doesn’t support HTML5 audio
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
Fîhâ kutubun kayyimeh(kayyimetun).
O sahifelerde dosdoğru hükümler vardır.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- onda vardır (sahifelerde)
- فِيهَا
- Kitaplar
- كُتُبٌ
- ك ت ب
- doğru, değerli
- قَيِّمَةٌ
- ق و م
- Diyanet İşleri Başkanlığı: O sahifelerde dosdoğru hükümler vardır.
- Diyanet Vakfı: (2-3) (İşte o apaçık delil,) Allah tarafından gönderilen ve en doğru hükümleri havi tertemiz sahifeleri okuyan bir elçidir.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O sahifelerde en doğru hükümler vardır.
- Elmalılı Hamdi Yazır: O sayfalarda, en doğru hükümler vardır.
- Ali Fikri Yavuz: O sahifelerde, hakkı dosdoğru açıklayan yazılı ayetler var.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): öyle ki onlarda bütün «Kütübi kayyime»
- Fizilal-il Kuran: O, sahifelerde doğru yazılmış hükümler vardır.
- Hasan Basri Çantay: (1-2-3) Kitablardan ve müşriklerden küfredenler kendilerine apaçık bir hüccet, (ya´nî) içinde (kitabların) en doğru (hükümleri) yazılı, (baatıldan âzâde ve) temiz sahîfeleri okuyacak Allahdan bir peygamber gelinceye kadar (gûyâ intizaar edeceklerdi, dînlerinden) ayrılacak değillerdi.
- İbni Kesir: İçinde en doğru yazılar bulunan.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Onlarda dosdoğru yazılmış şeyler vardır.
- Tefhim-ul Kuran: Onların içinde dosdoğru ´yazılı hükümler´ vardır.
Resim yüklenemedi.