Your browser doesn’t support HTML5 audio
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
Ke galyil hamîm(hamîmi).
(45-46) O, maden eriyiği gibidir. Kaynar suyun kaynaması gibi karınlarda kaynar.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- kaynaması gibi
- كَغَلْيِ
- غ ل ي
- sıcak suyun
- الْحَمِيمِ
- ح م م
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (45-46) O, maden eriyiği gibidir. Kaynar suyun kaynaması gibi karınlarda kaynar.
- Diyanet Vakfı: (45-46) O, karınlarda maden eriyiği gibi, suyun kaynaması gibi kaynar.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Kaynar suyun kaynaması gibi.
- Elmalılı Hamdi Yazır: O, kızgın bir sıvının kaynaması gibidir.
- Ali Fikri Yavuz: Kaynar suyun kaynaması gibi...
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hamîm kaynar gibi.
- Fizilal-il Kuran: Sıcak suyun kaynaması gibi.
- Hasan Basri Çantay: (45-46) (O), sıcak suyun kaynadığı gibi karınlar içinde kaynayacak erimiş ma´den (ler) gibidir.
- İbni Kesir: Suyun kaynaması gibi.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Son derece sıcak suyun kaynaması gibi.
- Tefhim-ul Kuran: Kaynar suyun kaynaması gibi.