Your browser doesn’t support HTML5 audio
لَا تَرْكُضُوا۟ وَٱرْجِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُونَ
Lâ terkudû verciû ilâ mâ utriftum fîhi ve mesâkinikum leallekum tus’elûn(tus’elûne).
Onlara, “Kaçmayın, o içinde şımartıldığınız bolluğa ve yurtlarınıza dönün. Çünkü sorulacaksınız” denildi.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- لَا
- (boşuna) kaçmayın
- تَرْكُضُوا
- ر ك ض
- ve dönün
- وَارْجِعُوا
- ر ج ع
- إِلَىٰ
- şeylere (ni’metlere)
- مَا
- şımartıldığınız
- أُتْرِفْتُمْ
- ت ر ف
- içinde
- فِيهِ
- ve yurtlarınıza
- وَمَسَاكِنِكُمْ
- س ك ن
- çünkü
- لَعَلَّكُمْ
- sorguya çekileceksiniz
- تُسْأَلُونَ
- س ا ل
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlara, “Kaçmayın, o içinde şımartıldığınız bolluğa ve yurtlarınıza dönün. Çünkü sorulacaksınız” denildi.
- Diyanet Vakfı: «Kaçmayın! İçinde bulunduğunuz refaha ve yurtlarınıza dönün! Çünkü size sorular sorulacak!»
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Yok tepinmeyin, dönün içinde şımartıldığınız nimetlere ve yurtlarınıza ki, sorguya çekileceksiniz! dedik.
- Elmalılı Hamdi Yazır: «Koşup kaçmayın; size nimet verilen yere, yurtlarınıza dönün ki, sorguya çekileceksiniz» dedik.
- Ali Fikri Yavuz: (Melekler onlara şöyle dedi): “- Kaçmayın, içinde bulunduğunuz nimete ve evlerinize dönün; çünkü sorguya çekileceksiniz.”
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): yok, dedik: tepinmeyin, dönün o içinde şımartıldığınız şeylere ve meskenlerinize, ki sorguya çekileceksiniz
- Fizilal-il Kuran: Kaçmayınız, sizi baştan çıkaran nimetlere ve evlerinize dönünüz ki, sorguya çekileceksiniz!
- Hasan Basri Çantay: (Onlara:) «Kaçmayın, içinde bulunduğunuz refaha, yurdlarında dönün, çünkü sorguya çekileceksiniz» (denildi).
- İbni Kesir: Koşup kaçmayın, size nimet verilen yere, yurtlarınıza dönün. Elbette sorguya çekileceksiniz.
- Ömer Nasuhi Bilmen: «Kaçmayınız ve içinde mütenaim olduğunuz yere ve meskenlerinize geri dönünüz. Umulur ki siz, sual olunacaksınız.»
- Tefhim-ul Kuran: «Uzaklaşıp kaçmayın, içinde şımarıp azdığınız refaha ve yurtlarınıza dönün; çünkü sorguya çekileceksiniz.»
Resim yüklenemedi.