Your browser doesn’t support HTML5 audio
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
Yâ eyyetuhen nefsul mutmainneh(mutmainnetu).
(Allah, şöyle der:) “Ey huzur içinde olan nefis!”
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- ve ey
- يَا أَيَّتُهَا
- nefis
- النَّفْسُ
- ن ف س
- huzura eren
- الْمُطْمَئِنَّةُ
- ط م ن
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (Allah, şöyle der:) “Ey huzur içinde olan nefis!”
- Diyanet Vakfı: (27-30) Ey huzura kavuşmuş insan! Sen O´ndan hoşnut, O da senden hoşnut olarak Rabbine dön. (Seçkin) kullarım arasına katıl ve cennetime gir!
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ey Rabbine itaat eden huzura ermiş ruh,
- Elmalılı Hamdi Yazır: Ey, Rabbine, itaat edip huzura eren nefis!
- Ali Fikri Yavuz: (Sonra Allah, mümin kimseye şöyle buyurur): “- Ey (imanda sebat gösteren, Allah’ı anmakla huzura kavuşan) itaatkâr nefis!
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ey o rabbına muti´ olan nefs-i mutmeinne!
- Fizilal-il Kuran: Ey huzura eren nefis!
- Hasan Basri Çantay: Ey itmi´nâne ermiş ruuh,
- İbni Kesir: Ey huzur içinde olan can.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Ey mutmain olan nefs!
- Tefhim-ul Kuran: Ey mutmain (tatmin bulmuş) nefis,
Resim yüklenemedi.