Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًا
Ve yevme yeadduz zâlimu alâ yedeyhi yekûlu yâ leytenîttehaztu mear resûli sebîlâ(sebîlen).
O gün zalim kimse, (çaresizlik içinde) ellerini ısırıp şöyle diyecektir: “Ne olurdu ben de peygamberle beraber aynı yolu tutsaydım!”
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- ve o gün
- وَيَوْمَ
- ي و م
- ısırır
- يَعَضُّ
- ع ض ض
- zalim
- الظَّالِمُ
- ظ ل م
- عَلَىٰ
- ellerini
- يَدَيْهِ
- ي د ي
- der
- يَقُولُ
- ق و ل
- ne olurdu keşke
- يَا لَيْتَنِي
- ben edineydim
- اتَّخَذْتُ
- ا خ ذ
- beraber
- مَعَ
- elçiyle
- الرَّسُولِ
- ر س ل
- bir yol
- سَبِيلًا
- س ب ل
- Diyanet İşleri Başkanlığı: O gün zalim kimse, (çaresizlik içinde) ellerini ısırıp şöyle diyecektir: “Ne olurdu ben de peygamberle beraber aynı yolu tutsaydım!”
- Diyanet Vakfı: O gün, zalim kimse (pişmanlıktan) ellerini ısırıp şöyle der: Keşke o peygamberle birlikte bir yol tutsaydım!
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O gün zalim kimse ellerini ısıracak ve şöyle diyecek: «Eyvah! Keşke peygamberin maiyyetinde bir yol tutsaydım!
- Elmalılı Hamdi Yazır: O gün zalim kimse ellerini ısıracak: «Eyvah!» diyecek, «keşke Peygamberin yanında bir yol tutsaydım!»
- Ali Fikri Yavuz: Zalimlerden her biri (pişmanlığından) iki elini ısırdığı o günde, şöyle diyecektir: “ - Ne olurdu, ben, O Peygamberle beraber bir kurtuluş yolu edineydim!...
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hem o gün ki zalim ellerini ısıracak eyvah diyecek keşke Peygamberin maıyyetinde bir yol tutaydım
- Fizilal-il Kuran: O gün her zalim öfkesinden parmaklarını ısırarak şöyle der; «Keşki Peygamber´in yoldaşı olsaydım.»
- Hasan Basri Çantay: O gün (her) zaalim (nedametle) iki elini ısırıb: «Ne olurdu, ben o peygamberin maiyyetinde (Allaha) bir yol edineyim» diyecekdir.
- İbni Kesir: O gün; zalim kimse iki elini ısırarak: Ne olurdu ben de peygamberle beraber bir yol tutsaydım, diyecektir.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o gün ki, zalim iki elini ısırır, der ki: «Keşke ben Peygamber ile beraber bir yol tutmuş olsa idim.»
- Tefhim-ul Kuran: O gün, zulme sapan, ellerini (hınçla) ısırarak (şöyle) der: «Ah keşke, peygamberle birlikte bir yol edinmiş olsaydım,»
Resim yüklenemedi.