Your browser doesn’t support HTML5 audio
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Fe inne maal usri yusra(yusren).
Şüphesiz güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- muhakkak (vardır)
- فَإِنَّ
- beraber
- مَعَ
- her güçlükle
- الْعُسْرِ
- ع س ر
- bir kolaylık
- يُسْرًا
- ي س ر
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
- Diyanet Vakfı: (5-6) Elbette zorluğun yanında bir kolaylık vardır. Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık daha vardır.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık var.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
- Ali Fikri Yavuz: Demek ki, zorlukla beraber bir kolay var.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Demek ki zorlukla beraber bir kolaylık var
- Fizilal-il Kuran: Muhakkak ki her güçlükle beraber bir kolaylık vardır,
- Hasan Basri Çantay: Demek, hakıykaten güçlükle beraber kolaylık var.
- İbni Kesir: Muhakkak ki güçlükle beraber bir kolaylık vardır.
- Ömer Nasuhi Bilmen: (4-5) Ve senin için şanını yükselttik. Artık şüphe yok, çetinlikle beraber bir kolaylık vardır.
- Tefhim-ul Kuran: Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık da vardır,