Your browser doesn’t support HTML5 audio
لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ
Leyletul kadri hayrun min elfi şehr(şehrin).
Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- gecesi
- لَيْلَةُ
- ل ي ل
- kadir
- الْقَدْرِ
- ق د ر
- hayırlıdır
- خَيْرٌ
- خ ي ر
- -dan
- مِنْ
- bin
- أَلْفِ
- ا ل ف
- ay-
- شَهْرٍ
- ش ه ر
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
- Diyanet Vakfı: Kadir gecesi, bin aydan hayırlıdır.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bin aydan hayırlıdır o Kadir gecesi.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
- Ali Fikri Yavuz: Kadir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır; (ki bu mübarek ve şerefli gece, ramazan ayının yirmi yedinci gecesidir).
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bin aydan hayırdır o kadir gecesi
- Fizilal-il Kuran: Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
- Hasan Basri Çantay: Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.
- İbni Kesir: Kadr gecesi; bin aydan daha hayırlıdır.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Kâdir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır.
- Tefhim-ul Kuran: Kadir gecesi, bin aydan daha hayırlıdır.