Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Ve kezzebe bil husnâ.
(8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- ve yalanlarsa
- وَكَذَّبَ
- ك ذ ب
- en güzel(söz)ü
- بِالْحُسْنَىٰ
- ح س ن
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.
- Diyanet Vakfı: (8-11) Kim cimrilik eder, kendini müstağni sayar, en güzeli de yalanlarsa, biz de onu en zora hazırlarız. Düştüğü zaman da malı kendisine hiç fayda vermez.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ve en güzeli yalanlarsa;
- Elmalılı Hamdi Yazır: Ve en güzeli de yalanlarsa,
- Ali Fikri Yavuz: Bir de en güzel kelimeyi (tevhidi) inkâr ederse;
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve husnâyı tekzib eylerse
- Fizilal-il Kuran: Ve en güzel sözü de yalanlarsa,
- Hasan Basri Çantay: ve o en güzeli yalanlarsa,
- İbni Kesir: Ve en güzeli yalanlarsa,
- Ömer Nasuhi Bilmen: Ve en güzeli tekzîp etti ise.
- Tefhim-ul Kuran: Ve en güzel olanı da yalan sayarsa,
Resim yüklenemedi.