Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
Verrucze fehcur.
Şirkten uzak dur.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- ve pislikten
- وَالرُّجْزَ
- ر ج ز
- kaçın
- فَاهْجُرْ
- ه ج ر
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Şirkten uzak dur.
- Diyanet Vakfı: Kötü şeyleri terket.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): pislikleri artık uzaklaştır,
- Elmalılı Hamdi Yazır: Pislikten sakın.
- Ali Fikri Yavuz: Azaba vesile olan şeyleri terkde sebat et.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve o pislikleri artık def´ eyle
- Fizilal-il Kuran: Çirkin davranışlardan uzak dur.
- Hasan Basri Çantay: azâb (a götürecek şeyleri) terk (de yine sebat) eyle.
- İbni Kesir: Kötü şeylerden ise sakın.
- Ömer Nasuhi Bilmen: (5-6) Azaba sebep olacak günahtan artık uzak ol! Çok görerek minnette bulunma.
- Tefhim-ul Kuran: Pislikten kaçınıp uzaklaş.
Resim yüklenemedi.