Your browser doesn’t support HTML5 audio
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
Melikin nâs(nâsi).
(1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- padişahına
- مَلِكِ
- م ل ك
- insanların
- النَّاسِ
- ن و س
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”
- Diyanet Vakfı: (1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah´ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım!
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): insanların hükümdarına,
- Elmalılı Hamdi Yazır: İnsanların hükümdârına,
- Ali Fikri Yavuz: İnsanların Melik’ine (hükümdarlar Hükümdarına),
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Melikine nâsın
- Fizilal-il Kuran: insanların Melikine,
- Hasan Basri Çantay: insanların (yegâne) mâlikine,
- İbni Kesir: İnsanların malikine,
- Ömer Nasuhi Bilmen: (2-3) «Nâsın Melik´ine. Nâsın ilâhına (sığınırım).»
- Tefhim-ul Kuran: İnsanların malikine,