Your browser doesn’t support HTML5 audio
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
İnne cehenneme kânet mirsâdâ(mirsâden).
(21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- şüphesiz
- إِنَّ
- cehennem
- جَهَنَّمَ
- olmuştur
- كَانَتْ
- ك و ن
- gözetleme yeri
- مِرْصَادًا
- ر ص د
- Diyanet İşleri Başkanlığı: (21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.
- Diyanet Vakfı: (21-22) Şüphesiz, azgınların barınağı olacak cehennem pusuda beklemektedir.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şüphesiz, cehennem bir gözetleme yeri olmuştur.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Kuşkusuz Cehennem gözetleme yeri olmuştur.
- Ali Fikri Yavuz: Muhakkak ki cehennem, (melekler tarafından kâfirleri) bir gözetleme yeridir.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şübhesiz ki Cehennem olmuştur mırsad
- Fizilal-il Kuran: Cehennem de suçluları gözetleyip durmaktadır.
- Hasan Basri Çantay: Şübhesiz ki cehennem bir pusudur.
- İbni Kesir: Şüphesiz ki cehennem; bir gözetleme yeridir.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Muhakkak ki, cehennem bir gözetilen yerdir.
- Tefhim-ul Kuran: Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.
Resim yüklenemedi.