Your browser doesn’t support HTML5 audio
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
Ellâ tatgav fîl mîzân(mîzâni).
Ölçüde haddi aşmayın.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- أَلَّا
- taşkınlık etmeyin
- تَطْغَوْا
- ط غ ي
- فِي
- tartıda
- الْمِيزَانِ
- و ز ن
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Ölçüde haddi aşmayın.
- Diyanet Vakfı: Sakın dengeyi bozmayın.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): tartıda taşkınlık etmeyesiniz.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Sakın tartıda taşkınlık etmeyin.
- Ali Fikri Yavuz: Ki ölçü ve adaletle hududu aşmıyasınız.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki taşmayın mizanda
- Fizilal-il Kuran: Tartıda titiz olun diye.
- Hasan Basri Çantay: (8-9) Tartıda haksızlık etmeyin, ve teraziyi adaletle doğrultun, tartılanı eksik yapmayın diye.
- İbni Kesir: Tartıda haksızlık etmeyin.
- Ömer Nasuhi Bilmen: (7-8) Semayı yükseltti ve mizanı vaz´etti. Tâ ki, hadd-i tecavüz etmeyesiniz.
- Tefhim-ul Kuran: Sakın mizanda ´haksızlık ve taşkınlık yapmayın.´
Resim yüklenemedi.