Your browser doesn’t support HTML5 audio
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
Astafel benâti alel benîn(benîne).
Yoksa Allah kızları erkeklere tercih mi etti?
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- tercih mi etmiş?
- أَصْطَفَى
- ص ف و
- kızları
- الْبَنَاتِ
- ب ن ي
- karşı
- عَلَى
- oğlanlara
- الْبَنِينَ
- ب ن ي
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Yoksa Allah kızları erkeklere tercih mi etti?
- Diyanet Vakfı: Allah, kızları oğullara tercih mi etmiş!
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): (Allah) kızları oğullara tercih mi etmiş?
- Elmalılı Hamdi Yazır: (Allah) kızları oğullara tercih mi etmiş?
- Ali Fikri Yavuz: (Yoksa Allah), kızları oğullara tercih mi etmiş?
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kızları oğullara tercih mi etmiş?
- Fizilal-il Kuran: Allah, kızları oğullara tercih mi etmiş?
- Hasan Basri Çantay: Kızları oğullara tercih mi etmiş O?!
- İbni Kesir: Kızları, oğullara tercih mi etmiş?
- Ömer Nasuhi Bilmen: Kızları oğullar üzerine tercih mi etmiş?
- Tefhim-ul Kuran: (Allah,) Kızları, erkek çocuklara tercih mi etmiş?
Resim yüklenemedi.