Your browser doesn’t support HTML5 audio
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Fî cennâtin naîm(naîmi).
Onlar Naîm cennetlerindedirler.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- فِي
- cennetlerinde
- جَنَّاتِ
- ج ن ن
- Ni’met
- النَّعِيمِ
- ن ع م
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar Naîm cennetlerindedirler.
- Diyanet Vakfı: (41-44) Bunlar için bilinen bir rızık, türlü meyveler vardır. Naîm cennetlerinde karşılıklı koltuklar üzerine kurulmuş oldukları halde kendilerine ikram edilir.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Naim cennetlerinde.
- Elmalılı Hamdi Yazır: (42-43) Meyveler (vardır), Naîm cennetlerinde onlara hep ikram edilir.
- Ali Fikri Yavuz: Naîm Cennetlerinde,
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Naîm Cennetlerinde
- Fizilal-il Kuran: Nimet cennetlerinde.
- Hasan Basri Çantay: Naıym cennetlerinde,
- İbni Kesir: Naim cennetlerinde,
- Ömer Nasuhi Bilmen: (43-46) Naîm cennetlerde. Birbirleriyle karşı karşıya tahtlar üzerinde. Onların üzerlerine ırmaktan bir bardak ile dolaşılır. Bembeyaz, içenler için lezzetli.
- Tefhim-ul Kuran: Nimetlerle donatılmış (naim) cennetlerde.
Resim yüklenemedi.