Your browser doesn’t support HTML5 audio
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَٰمُوسَىٰ
Kâle kad ûtîte su’leke yâ mûsâ.
Allah, şöyle dedi: “İstediğin sana verildi ey Mûsâ!”
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- buyurdu ki
- قَالَ
- ق و ل
- muhakkak
- قَدْ
- sana verildi
- أُوتِيتَ
- ا ت ي
- istediğin
- سُؤْلَكَ
- س ا ل
- Musa
- يَا مُوسَىٰ
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, şöyle dedi: “İstediğin sana verildi ey Mûsâ!”
- Diyanet Vakfı: Allah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah: «Haydi, erdirildin dileğine, ey Musa!» buyurdu.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Allah buyurdu: «Ey Musa! Dilediğin (şeyler) sana verildi.»
- Ali Fikri Yavuz: Allah buyurdu: “- Dilediğin sana verildi, ya Mûsa!
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Haydi! Buyurdu: irdirildin dileğine ya Musâ
- Fizilal-il Kuran: Ey Musa, bu istediklerin sana verilmiştir.
- Hasan Basri Çantay: Buyurdu: «Ey Musa, istediğin sana verilmişdir».
- İbni Kesir: Buyurdu: Ey Musa; istediğin sana verilmiştir.
- Ömer Nasuhi Bilmen: Buyurdu ki: «Ey Mûsa! Sana isteğin verilmiştir.»
- Tefhim-ul Kuran: (Allah) Dedi ki: «Ey Musa! İstediğin sana verilmiştir.»
Resim yüklenemedi.