Your browser doesn’t support HTML5 audio
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
Hulika min mâin dâfik(dâfikın).
Fışkırıp çıkan bir sudan yaratıldı.
Türkçesi
Arapçası
Kökü
- yaratıldı
- خُلِقَ
- خ ل ق
- -dan
- مِنْ
- bir su-
- مَاءٍ
- م و ه
- atılan
- دَافِقٍ
- د ف ق
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Fışkırıp çıkan bir sudan yaratıldı.
- Diyanet Vakfı: (5-8) İnsan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bir atılgan sudan yaratıldı.
- Elmalılı Hamdi Yazır: Atılan bir sudan yaratıldı.
- Ali Fikri Yavuz: Atılan bir sudan yaratıldı.
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bir atılgan sudan yaratıldı
- Fizilal-il Kuran: Fışkıran su damlacığından yaratıldı.
- Hasan Basri Çantay: O, atılıb dökülen bir sudan yaratılmışdır,
- İbni Kesir: O, atılıp dökülen bir sudan yaratılmıştır.
- Ömer Nasuhi Bilmen: (6-7) Bir atılan sudan yaratılmıştır ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkıverir.
- Tefhim-ul Kuran: Dökülüp atılan bir sudan yaratıldı.
Resim yüklenemedi.