Zuhruf Suresi 36. Ayet Meali

Kur'anı Kerim Meali
Kuran Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ ٱلرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُۥ شَيْطَٰنًا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٌ
Ve men ya’şu an zikrir rahmâni nukayyıd lehu şeytânen fe huve lehu karîn(karînun).
Kim, Rahmân’ın Zikri’ni görmezlikten gelirse, biz onun başına bir şeytan sararız. Artık o, onun ayrılmaz dostudur.

    Türkçesi

    Arapçası

    Kökü

  • ve kim
  • وَمَنْ
  • yüz çevirirse
  • يَعْشُ
  • ع ش و
  • -nden
  • عَنْ
  • zikri-
  • ذِكْرِ
  • ذ ك ر
  • Rahman’ın
  • الرَّحْمَٰنِ
  • ر ح م
  • sardırırız
  • نُقَيِّضْ
  • ق ي ض
  • ona
  • لَهُ
  • bir şeytanı
  • شَيْطَانًا
  • ش ط ن
  • artık o
  • فَهُوَ
  • onun
  • لَهُ
  • arkadaşı olur
  • قَرِينٌ
  • ق ر ن
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Kim, Rahmân’ın Zikri’ni görmezlikten gelirse, biz onun başına bir şeytan sararız. Artık o, onun ayrılmaz dostudur.
  • Diyanet Vakfı: Kim Rahmân´ı zikretmekten gafil olursa, yanından ayrılmayan bir şeytanı ona musallat ederiz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Her kim Rahman´ın zikrinden (Kur´an´dan) körlük edip görmemezlikten gelirse Biz ona bir şeytan sardırırız (musallat ederiz), artık o ona arkadaş olur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Her kim Rahman olan Allah´ın zikrinden yüz çevirirse biz ona bir şeytan musallat ederiz. Artık o şeytan onun yakın dostudur.
  • Ali Fikri Yavuz: Her kim, Rahmân’ın zikrinden göz yumarsa, biz ona şeytanı musallat ederiz. Artık bu, ona arkadaştır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve her kim Rahmanın zikrinden teâmî ederse biz ona bir Şeytan sardırırız artık o ona arkadaştır
  • Fizilal-il Kuran: Kim Rahman´ın Kur´an´ından yüz çevirirse ona, bir şeytanı arkadaş veririz ve o şeytan artık onun ayrılmaz dostudur.
  • Hasan Basri Çantay: Kim O çok esirgeyici (Allah) ın zikrinden göz yumarsa biz ona şeytanı musallat ederiz. Artık bu, onun (ayrılmaz) bir arkadaşıdır.
  • İbni Kesir: Kim, Rahman´ın zikrinigörmezlikten gelirse; Biz, ona şeytanı musallat ederiz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve her kim o Rahmân´ın zikrinden nankörlükte bulunursa ona bir şeytanı musallat ederiz. Artık bu, onun için bir refîktir.
  • Tefhim-ul Kuran: Kim Rahman (olan Allah)´ın zikrini görmezlikten gelirse, biz, bir şeytana onun ´üzerini kabukla bağlattırırız´; artık bu, onun bir yakın dostudur.

Sistemli Evden Eve Taşımacılık

Vaktin Çağrısı

Wholesale B2B Marketplaces