Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Muhammad Habib Shakir:
Except what Allah pleases, surely He knows the manifest, and what is hidden.
Abdullah Yusuf Ali:
Except as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.
M.Pickthall:
Save that which Allah willeth. Lo! He knoweth the disclosed and that which still is hidden;
Amatul Rahmân Omer:
Except whatever (other things which) Allâh will (and which things you are apt to forget as a human being). Indeed He knows all that is manifest and all that is hidden.
Maulana Mohammad Ali:
And We shall make thy way smooth to a state of ease.