Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Muhammad Habib Shakir:
Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him.
Abdullah Yusuf Ali:
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
M.Pickthall:
Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others).
Amatul Rahmân Omer:
On that day every person among them shall be concerned enough (regarding his own affairs to occupy him and) to make him indifferent (to others).
Maulana Mohammad Ali:
Faces on that day will be bright,