Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
Muhammad Habib Shakir:
And leave Me and the rejecters, the possessors of ease and plenty, and respite them a little.
Abdullah Yusuf Ali:
And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.
M.Pickthall:
Leave Me to deal with the deniers, lords of ease and comfort (in this life); and do thou respite them awhile.
Amatul Rahmân Omer:
Leave Me to (deal with) those who belie (the truth) and who are possessors of ease and plenty. And give them a little respite.
Maulana Mohammad Ali:
And food that chokes and a painful chastisement.