Surah An Najm (The Star) Ayat 28

Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
  • Muhammad Habib Shakir: And they have no knowledge of it; they do not follow anything but conjecture, and surely conjecture does not avail against the truth at all.
  • Abdullah Yusuf Ali: But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth.
  • M.Pickthall: And they have no knowledge thereof. They follow but a guess, and lo! a guess can never take the place of the truth.
  • Amatul Rahmân Omer: But they have no knowledge of the matter. They follow nothing but conjecture, yet by no means can a conjecture be a substitute for the established Truth.
  • Maulana Mohammad Ali: Has the reminder been sent to him from among us? Nay, he is an insolent liar!
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

    Call of Time