Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Muhammad Habib Shakir:
And the people of Nuh before; surely they were most unjust and inordinate;
Abdullah Yusuf Ali:
And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,
M.Pickthall:
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious;
Amatul Rahmân Omer:
And (He destroyed) the people of Noah before (them). They were extremely wicked and most rebellious.
Maulana Mohammad Ali:
And that He his ordained the second bringing forth: