Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Muhammad Habib Shakir:
Therefore turn aside from him who turns his back upon Our reminder and does not desire anything but this world´s life.
Abdullah Yusuf Ali:
Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.
M.Pickthall:
Then withdraw (O Muhammad) from him who fleeth from Our remembrance and desireth but the life of the world.
Amatul Rahmân Omer:
So turn aside from him who turns away from Our remembrance, and seeks nothing but the present life.
Maulana Mohammad Ali:
And how many angels are in the heavens, whose intercession avails naught except after Allah gives permission to whom He pleases and chooses.