Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Muhammad Habib Shakir:
He it is Who created you, but one of you is an unbeliever and another of you is a believer; and Allah sees what you do.
Abdullah Yusuf Ali:
It is He Who has created you; and of you are some that are Unbelievers, and some that are Believers: and Allah sees well all that ye do.
M.Pickthall:
He it is Who created you, but one of you is a disbeliever and one of you is a believer, and Allah is Seer of what ye do.
Amatul Rahmân Omer:
It is He who created you. Some of you become disbelievers while others become believers. Allâh sees what you do.
Maulana Mohammad Ali:
He knows what is in the heavens and the earth, and He knows what you hide and what you manifest. And Allah is Knower of what is in the hearts.